Kinesisk nyttar er den storste ferien i Fastlands-Kina. Hus, butikker og gater er hengt med tradisjonelle lanterner, dikt og andre tradisjonelle dekorasjoner. En som forvirret meg da jeg forst ankom, var et symbol, en Mandarin karakter, som med rette var hengt opp og ned pa dorene.

Sa hva var meningen med denne merkelige kinesiske karakteren hengt opp-ned over Fastlands-Kina? Det er to deler til svaret:

Del 1: Mandarin kinesiske tegn.

Den forste delen har a gjore med de kinesiske tegnene selv. Etter at du har v rt i Kina for en stund, blir du vant til de kinesiske tegnene – eller i det minste blir du vant til ikke a kunne lese dem. Det kan hende du tar opp a studere noen kinesere, og sa plutselig vil du v re begeistret nar du gjenkjenner ordet for fjellet (shan eller ) eller ost (dong eller ). Den spenningen ved a kunne lese noe – selv om det er bare ett tegn ut av et dusin i butikkens tegn, er ganske spennende.

Del 2: Kinesiske pistoler og homofoner.

Den andre delen har a gjore med spraket nar det gjelder kulturen. Kinesiske hoyttalere bruker mange ordsprog og homofoner, og ordene eller betydningen av ordene brukes til a representere en annen ide. Dette konseptet kan v re forvirrende.

Her er et eksempel pa en homofon og hvordan det er brukt til a illustrere mening og kultur:

Ordet yu hadde mange forskjellige betydninger i Mandarin som tolkes av tegnet (maten det er skrevet pa) og uttalen (tonen).

Ordet & # 34; yu & # 34; kan ha mange forskjellige betydninger. To er «overflod & # 34; og & # 34; fisk & # 34 ;.

Det er et Mandarin-ordtak for kinesisk nyttar nian nian you yu som, nar det er skrevet riktig i Mandarin-tegn, betyr «Hver ar vil det v re overflod.» # 34; Na bytt ut yu ( ) for overflod med yu ( ) for fisk, og na har du «Hver ar vil det v re fisk.» Hva er resultatet?

Kinesiske bord pa kinesisk nyttar er lastet med fiskeretter, fiskelanter og andre dekorasjoner henger over hele landet i lopet av uken lang ferie.

Og Upside Down Character?

Igjen er det en homofon, et ordspill. Karakteren som er hengt opp ned er.

Fu – , fu, uttalt «foo». Det betyr lykke eller lykke. Ordspillet – I Mandarin, sier Fu dao le at «lykke eller lykke er kommet» # 34 ;. Men ordet & # 34; dao & # 34; kan ogsa inneb re a falle ned eller sla opp og ned. Sa, bokstavelig talt a snu tegnet , fu, opp og ned er et ordspill som betyr at formue er kommet. Pa doren – Du vil se tegnet, vanligvis skrevet i gull pa rod bakgrunn, hang pa dorer over hele landet av kinesisk hap om lykke for det nye aret. Dekorasjonene er ofte igjen hele aret, sa du kan se det nar som helst. Og hvorfor ikke? Alle trenger litt formue pa vei. Mysteriet lost? Na vet du hvorfor det tegnet er dreid opp og ned pa dorapninger over hele landet. Na, la oss se om de andre 20.000 eller sa kinesiske tegnene du trenger a bli flytende.